Тайны и Факты

Древняя Индия

Мифология, Веды, также развитие культуры, философии, астрономии и история Древней Индии

Ригведа | Мандала десятая | гимны X, 11-14

X, 11. К Агни

Размеры: стихи 1-6 джагати, 7-9 – триштубх. Анукрамани приписывает этому гимну другого мифического автора, чем Яма – Хавирдхану, сына Анги (Havirdhana Angi), однако западные экзегеты РВ не раз указывали на связь этого гимна с предыдущим. Для стиля гимна характерна игра на лексических повторах и fig. etum. Гимн местами темен: нет ясности, идет ли речь о Соме или об Агни, субьект же действия или зашифрован, или не назван.По Ольденбергу, речь идет о жертвоприношении Сомы, о его возникновении в начале, при этом особенно подчеркивается деятельность Агни во время обряда
1a Бык для быка:- Т.е. Сома для Индры – так понимает Гельднер и Рену. Доиться (duh) – принадлежит к кругу лексики Сомы. Саяна и Ольденберг считают, однако, что денотатом здесь является Агни
1a-b:доением неба Струи молока (vrsa vrsne duduhe dohasa divah / payamsi):- Известно, что вымя Сомы находится на высшем небе и что Сому как сливки неба надаивают жрецы
2d:старший брат:- Т.е. Агни. По Гельднеру, он должен решить размер вознаграждения для жреца
4a:эту каплю:- Т.е. Сому
4a-b Принесла:птица:- см. IV, 26-27
5с:потрудившись (cacamanah):- Глагол cam обозначает жертвенный труд, труд во время обряда

[далее…]

Ригведа | Мандала десятая | гимны X, 6-10

X, 6. К Агни

Размер – триштубх.

1 Вот он, (этот) Агни, при чьей защите (и) поддержке
Процветает воспеватель благодаря (его) помощи,
(Тот,) кто, облаченный в лучшее пламя утренних лучей,
Обходит вокруг (алтаря), сверкающий. [далее…]

Ригведа | Мандала десятая | гимны X, 1-5

Гимны X, 1-191. Мандала X состоит из трех основных частей: первые две – это группа гимнов, принадлежащих одному автору и состоящая более чем из двух (гимны 1-60) или из двух (61-84) гимнов, третья – это отдельные гимны (85-191). Последняя часть самая поздняя: здесь больше всего гимнов новых жанров, имена же их авторов бывают совсем недостоверными. В целом прослеживается тенденция аранжировки гимнов в порядке уменьшения числа стихов, но эта тенденция нередко нарушается. Последняя часть, а именно ее конец, состоит из самых коротеньких гимнов, напоминающих иногда фрагменты. В содержании этой части наиболее отчетливо прослеживается заговорное начало, что сближает с Атхарваведой (АВ).

[далее…]

Ригведа | Мандала девятая | гимны IX, 108-114

IX, 108. К Соме

Авторы, по анукрамани, разные
1:лучше всех создающий силу духа madhumattamah:kratuvittamo:dyuksatamo — В оригинале обыгрывается суффикс превосходной степени прилагательного tama
9с:средний сосуд vi kocah madhyamam yuma – По Саяне, это значит: вызови дождь из тучи!
15b-c Самый пьянящий madintamah /:madhumattamah — Вновь игра на суффиксе tama

[далее…]

Ригведа | Мандала девятая | гимны IX, 97-99

IX, 97. К Соме

Самый длинный гимн в РВ (1-58 стих). Авторы, по анукрамани, – различные группы риши. По Гельднеру, это образец пения поэтов по очереди

1 Очищаясь по своему желанию и побуждению,
Бог смешал с богами (свой) сок.
Выжатый, он движется кругами по цедилке, распевая,
Как хотар (вокруг) размеченных мест с жертвенными животными. [далее…]

Ригведа | Мандала девятая | гимны IX, 91-96

IX, 91. К Соме

Автор – Кашьяпа, сын Маричи (Kacyapa Marica)

1 Он выпущен, скачущий, как на состязании колесниц,
Первый хранитель мудрости, сочиняющий с (большим) искусством,
Десять сестер на спине (сита) из овечьей шерсти
Погоняют упряжного коня к (его) сиденьям. [далее…]

Ригведа | Мандала девятая | гимны IX, 84-90

IX, 84. К Соме

Автор, по анукрамани, – Праджапати Вачья (Prajapati Vacya), т.е. Праджапати, сын богини речи Вач

1 Очищайся (как) опьяняющий богов, очень подвижный,
Покоряющий воды – для Индры, для Варуны, для Ваю!
Создай нам сегодня благодатный простор!
В широком поселении воспой божественный род! [далее…]

Ригведа | Мандала девятая | гимны IX, 74-83

IX, 74. К Соме

1 Как новорожденный ребенок, он заревел, с(пускаясь) в деревянный сосуд.
Когда рыжий победоносный конь хочет завоевать солнце.
Он соединяется с семенем неба, с усиленным молоком.
Прекрасным произведением мы просим его о широкой защите. [далее…]

Ригведа | Мандала девятая | гимны IX, 68-73

IX, 68. К Соме

Группа гимнов IX, 68-86 размером джагати.
Автор, по анукрамани – Ватсапри, сын Бхаланданы (Vatsapri Bhalandana). Стих 10 – триштубх. Гимн во многом темен, язык метафоричен
3a:двух соединенных (сестер-) близнецов:- Т.е. Небо и Землю
6b:сокол принес растение:- Миф о похищении сомы см. IV, 27
7а:десять юных жен – Пальцы жреца
7d:взломай награду vajam a darsi

[далее…]

стр.1« 45678 »25